? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 1184
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Vardon (28 декабря 2022 15:39) №26
    #
Посетители
Сочно
Deffyzzer (16 сентября 2019 18:32) №25
    #
Посетители
Вообще так себе, а концовка вообще портит всё впечатление.(
Yatase (14 сентября 2017 11:09) №24
    #
Посетители
Больше похоже ,что у нее нет конечностей рук и ног a025
GENBA (10 января 2015 16:57) №23
    #
Посетители
неплохо но хотелось бы увидеть
ответный денёчек...
Cyberpunk (8 января 2015 19:10) №22
    #
Посетители
Понравился костюм) и идея ничего. В разрез со мнением большинства...
Alladin-gohan (2 января 2015 18:53) №21
    #
Посетители
Мдам
Noregq2 (2 января 2015 15:02) №20
    #
Посетители
костюм фиии.. А так более-менее
Noregq2 (2 января 2015 15:00) №19
    #
Посетители
а нельзя было просто её связать((
fortrest (2 января 2015 11:23) №18
    #
Посетители
a197 фи. Костюм - фи. Идея - на 2 из 5. Ни красоты, ни интересного сюжета, ничего нет положительного в манге. Даже для фетища слаба.
sternritter (1 января 2015 02:37) №17
    #
Посетители
спасибо переводчику!
alakey (31 декабря 2014 13:08) №16
    #
Посетители
a054 думал норм, но чет так себе
ilion-elf (31 декабря 2014 12:39) №15
    #
Ультра опытный переводчик+
Ч_в, исправил.

hfpjdsq, насчет "ё" согласен, а чем "в заде" для разговорной речи не пойдёт?

В чём торчит? - В заде. -
darclkjg (31 декабря 2014 08:55) №14
    #
Посетители
Ахахахаха прикольная манга, спасибо переводчик! a086
Affazaech (30 декабря 2014 21:41) №13
    #
Посетители
подумал "это что, гурятина?"

Я поэтому и решил посмотреть, что за штука. :D
А сначала показалось, что йифф это
misch (30 декабря 2014 21:23) №12
    #
Посетители
Так себе конечно....
hfpjdsq (30 декабря 2014 16:54) №11
    #
Посетители
ilion-elf,
стр.13 - "В моём задЕ всё еще...". ЗАД - он совсем как САД, только зад. Поэтому - "в задУ". А "в заде" - это фамилия такая: "Алмаз-в-заде".

И ещё. Если уж ставить не "Е", а "Ё", тогда так и надо ВЕЗДЕ делать. А то в одной фразе: "моЁм", "всЁ" и тут же - "ещЕ".
Kesiro (30 декабря 2014 16:45) №10
    #
Посетители
однако на пони больше похоже a212
kunguy (30 декабря 2014 16:34) №9
    #
Посетители
Милая собачонка, хотя я больше кошек люблю a012
Deathstars (30 декабря 2014 15:23) №8
    #
Посетители
Гав :3 a207
SLONEEK (30 декабря 2014 14:54) №7
    #
Ультра опытный переводчик
забавная манга, помню давно когда листал, поначалу не стал вчитываться, даже подумал "это что, гурятина?", потом, как въехал в суть, знатно посмеялся.
Ч_в (30 декабря 2014 14:27) №6
    #
Посетители
ilion-elf

Стр 6 - "... как собака, сейчас ты...". Звучит не очень. Можно заменить на "будучи собакой, сейчас ты..." или "в роли собаки, сейчас ты..." или "в костюме [собаки], сейчас ты...".

Стр 13 - "Я дрожу от шанса изнасиловать...". Дрожать можно от холода, эмоционального перевозбуждения, страха, но никак не от "шанса". "Я дрожу при [одной] мысли изнасиловать..."/ "Я дрожу в предвкушении изнасиловать..." будет наверно правильнее.

Стр 17 - "Будет не[перенос]честно..."

P.S. В топку такую цензуру. Пусть горит на костре хентайной инквизиции.
Akio Otori (30 декабря 2014 14:25) №5
    #
Посетители
Кого вы больше любите: кошек или собак?


Кобыл... Двуногих...
Ч_в (30 декабря 2014 14:05) №4
    #
Посетители
ilion-elf, "забыли что такое хардкор? - тогда слоник идет к вам!" a173
ilion-elf (30 декабря 2014 13:54) №3
    #
Ультра опытный переводчик+
148788, такой-то отпугивает? a124
М-да, аудитория на сайте явно позабыла о хардкорном хентае, раз даже такая милятина пугает.
148788 (30 декабря 2014 13:15) №2
    #
Посетители
титульный лист смените здорово отпугивает
ilion-elf (30 декабря 2014 12:24) №1
    #
Ультра опытный переводчик+
П. С. Хотя я люблю больше собак, ИМХО, из Наруми бы лучше кошка вышла.
26 Комментариев






44.572830200195