? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 705
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Banana609 (11 июля 2020 12:36) №7
    #
Посетители
7/10
Дон Пифа (29 августа 2017 17:28) №6
    #
Посетители
Годно ! Нарисовано хорошо и сюжет интересный ) Спасибо за перевод !
icchan (17 августа 2017 06:19) №5
    #
Посетители
У кого не открывается, рекомендую дрочить на портрет путина a005
Leyros (15 августа 2017 06:01) №4
    #
Переводчик
Фига себе кровища.
Microdan (14 августа 2017 23:11) №3
    #
Посетители
Спасибо за перевод a018
evgeny132 (14 августа 2017 21:46) №2
    #
Посетители
палево в бассейне
alex713 (14 августа 2017 12:17) №1
    #
Мега опытный переводчик
В 2010 году команда LoliconTeam, тогда ещё совсем в другом составе, перевела комикс Yanagawa Rio "Naughty Poolside 2 / Шалости в бассейне 2". На первой странице перевода было написано "Мы не переводили первую часть, но, возможно, когда-нибудь мы это сделаем". По пословице обещанного три года ждут, а тут прошло почти семь лет. Но, согласно другой пословице, "нет худа без добра". Английский перевод "Naughty Poolside" был сделан почти десять лет назад на очень маленьких сканах, а в 2013 году на exhentai появился японский танкобон Yanagawa Rio "Kinjirareta Asobi" со сканами большего размера, которые мы и использовали.

Понятно, что в переводе названия выбора не было, я перевёл его так же, как было в продолжении. Хотя это не совсем продолжение, так как герои в этих двух "пулсайдах" всё же разные. Учитель нарисован так, что отличить практически нельзя, но это такой авторский стиль. А вот героини точно разные. В продолжении девочка явно младше, и на лицо они отличаются. Да и характером тоже. И зовут их по-разному: Йосиока и Ямазава. Хотя по сюжету второй "Poolside" вполне мог бы быть прямым продолжением первого.
7 Комментариев






15.144109725952