? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 1505
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
germanshnayder (4 ноября 2021 13:46) №14
    #
Посетители
Мощно
FootFetishist (3 ноября 2021 22:46) №13
    #
Посетители
Могло быть лучше, но все равно круто
God_pocket (31 октября 2021 23:02) №12
    #
Посетители
Geratyrun,
Что?
kotofeika111 (31 октября 2021 20:10) №11
    #
Посетители
Geratyrun,
ФБР уже выехал за тобой.
Geratyrun (31 октября 2021 20:04) №10
    #
Посетители
у меня стоит на таких милых маленьких девочек.
cfv1 (30 октября 2021 23:43) №9
    #
Посетители
Инцест вполне в стиле кошек
Gun Slave (30 октября 2021 18:00) №8
    #
Посетители
Умяулительнно
solerage (30 октября 2021 12:38) №7
    #
Посетители
Ахахах, тот самый неловкий момент, когда знаешь, что половой акт у котов длится пять секунд
lord548 (30 октября 2021 10:22) №6
    #
Посетители
Спасибо за перевод!! Получилось классно)) a087
alex713 (30 октября 2021 10:10) №5
    #
Мега опытный переводчик
Skanech, прошу прощения, я вчера вечером перепутал графы, потому что уже спать хотел. Конечно, "оригинальные работы" - в графе "Аниме/манга", там так и написано. А графа "цикл/группа" должна быть пустой. Сейчас всё правильно. Я свой комментарий исправил.
HentaiHero (30 октября 2021 03:40) №4
    #
Опытный переводчик
Skanech,
В таких фреймах, как эти "ньяяя" на с. 15 и 17, нужна обводка. Особенно с таким шрифтом. И английские звуки оставлять - такое себе. Вступительные слова на с. 1 тоже надо было перевести - про тёплого котёнка и остальное всё. Если бы вы использовали не английские, а японские сканы, было бы проще.
Хотя если заказчика устраивает...
А в остальном норм. Нечасто видишь настоящее искусство в(почти) нормальном переводе. a002
Skanech (30 октября 2021 01:36) №3
    #
Переводчик
alex713, спорить не буду, но думал, что "Оригинальные работы" выставляются в "Аниме/манга", наименование цикла в цикл соответственно.
GlebKa4G занимается клинингом, а поиском материалов, переговорами с общественностью, переводом и тайпингом - я. Так что это моя оплошность, что не додумался сравнить японский ориг и английский перевод. Впредь буду внимательнее и учту такую фичу
alex713 (30 октября 2021 00:19) №2
    #
Мега опытный переводчик
По оформлению: в графе "цикл/группа" должно быть пусто. Она предназначена для додзинси, а это журнальная манга. Название танкобона можно указать в описании. А когда на сайте есть несколько работ из одного танкобона, оно указывается в заголовке перед названием манги, с номером части.

Я вспомнил эту мангу, её анлейт я выложил на нашем сайте четыре года назад.

Skanech и GlebKa4G, перевод мне понравился, но есть вопрос. Если ваша команда знала о том, что эта манга вошла в состав авторского танкобона Leafy "Mama ni Naisho no Hatsujouki", зачем вы сделали перевод на журнальных сканах анлейта? У них и размер небольшой, и мозаичная цензура, самая неприятная. А в танкобоне цензура другая - полосками, что гораздо лучше, а размер сканов в два раза больше. Есть, правда, вариант танкобона Digital с маленьким размером, но есть и с размером 3000 по высоте.
ПростоСаша (29 октября 2021 23:20) №1
    #
Посетители
Да
14 Комментариев






41.315793991089