? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Colongin (8 января 2021 03:45) №3291
    #
Переводчик
Almanah, Спасибо за ответ! Да по сути ответ на вопрос дан, как я понял моралфагам этот тэг очень не нравится и дабы их согнать с манги с NTR его обвели красным в самом списке тэгов и еще надпись сделали в описании.

Это, если я правильно понял)
Colongin (8 января 2021 03:39) №3290
    #
Переводчик
Mucopurulence_E,
pafter,

Ладно, всё, забыли, иначе тут уже реально беспричинный трэш начнётся.
_SDA_ (7 января 2021 20:59) №3289
    #
Опытный переводчик
Беру: [Ochikochitei (Tadano Kushami)] Konkatsu ni Hagemu Oba wa Oi ni Motomerarete Choppiri Ureshii | Marriage Seeking Aunt is a Little Glad About Being Pursued by Her Nephew. [English] [Amoskandy] [Digital]
pafter (7 января 2021 20:25) №3288
    #
Переводчик
Блин, а было бы прикольно, если бы можно было ставить в ники смайлииики. Они же такие прикооольные, такие клаассные a001 a022 a034 a038
Ставлю класс создателю кста
pafter (7 января 2021 20:23) №3287
    #
Переводчик
Colongin, это было больше выражение беспричинного недовольства в сторону одного переводчика, чем спор

Причем он не разобрался в теме вопроса и не понял саркастическую иронию от него, отчего и начал прикапываться

Соррян, но ты меня не переубедишь и не заставишь чувствовать себя виноватым. a093 (зачем я поставил этот смайлик? Он мне просто понравился ^^)
Almanah (7 января 2021 19:35) №3286
    #
Мега опытный переводчик
Всем спасибо за ответы на мой вопрос.

И да, Colongin
Почему NTR - это "красный" тэг

Потому что нынче развелось много нытиков с хрупким внутренним манямирком, которые не умеют читать тэги, и которым не нравится, что нарисованных девочек без согласия ипут нарисованные дяденьки. Вон, зайди под любой нтр, везде куча сгоревших моралфагов. Вот админы и сделали эту надпись, якобы предупреждение. Но, как и ожидалось, это не сильно помогает. Я такой же опыт проделывал с одним своим переводом, это вызвало лишь обратный эффект.

П.с. только после отправки понял, что вопрос был про сам тэг, а не про надпись. Но, сути это, думаю, не меняет.
Mucopurulence_E (7 января 2021 19:25) №3285
    #
Мега опытный переводчик
Colongin,
знаешь, одно дело, когда люди спорят, а другое, когда кто-то просто льёт воду и выносит мозги окружающим.
Colongin (7 января 2021 18:26) №3284
    #
Переводчик
pafter,
будет что то доказывать, показывая, какой он "умный и шарящий в этом"


Он просто высказал своё мнение, то что начался спор - это не так уж и плохо, из спора можно взять много полезной информации и обменяться мнениями. К тому же спор был без оскорблений, просто перекидывание аргументами, а вот ты назвал человека "клоуном" не имея на то весомых причин.

Даже, если спор не по теме, ничего не вижу плохого в обмене мнениями.


Извиняюсь за тавтологию)
pafter (7 января 2021 16:52) №3283
    #
Переводчик
Colongin, какой смысл мне выслушивать человека, указывать на его неправоту и ошибки, если он в любом случае останется при своем мнении и будет что то доказывать, показывая, какой он "умный и шарящий в этом"?

По тем двум страницам и так все понятно, большего мне и не требуется

Очередной клоун, который изначально не понял всей ситуации и вставил свои 5 копивок. Вот и все a067
Colongin (7 января 2021 11:55) №3282
    #
Переводчик
pafter, Сначала назвал человека "клоуном", теперь отказываешься его выслушать. Пожалуй, я просто промолчу...
pafter (7 января 2021 10:07) №3281
    #
Переводчик
Modrin, чел, я ожидал, что ты так много напишешь. Поэтому просто не стану читать a002
Modrin (7 января 2021 02:54) №3280
    #
Посетители
pafter, Я сказал здравые вещи. Относящиеся к переводу звуков, и вообще отношению к звуку в манге у русскоязычного комьюнити. Я ни в коем случае не принижал чью либо работу. А лишь высказал об одном из вариантов того как можно поступить с переводом и объяснил данный вариант.
Mucopurulence_E же выбрал более сложный вариант, это полностью его выбор. И его выбор работать именно с японскими сканами. Как он сказал: "скринтоны я люблю больше градиентов, ок?" Ок.
Мне же больше нравятся сканы англ + там разрешение больше, что прям влияет на качество. Но не я же работаю с сканами и переводом.
Так что печально, что вместо того что бы извлечь из ситуации определенный полезный опыт, ибо как переводчик ты так же с этим можешь столкнуться, ты предпочел просто проигнорить сказанное и назвать меня клоуном. И с твоей стороны конструктивного я как раз и не услышал. Всегда рад увидеть конструктивную критику в свой адрес. И в особенности моего воровского труда. Ибо критики там 0,а это грустненько.
Imagawa (6 января 2021 23:41) №3279
    #
Опытный переводчик

💚 Донатер
Давно не читал столько текста в комментариях Хентай-тян, спасибо! Да ещё и на родную тему...

Перевод онных дело каждого, у кого-то есть желания и возможности, а кому-то пофиг, это нормально.
Моя причина - локализация, как бы это пафосно не звучало. Вот только английский у меня не о чём, с японским - не добитый N5.

P.S. Приятно с работы возвращаться и читать, по больше бы так :)
pafter (6 января 2021 23:13) №3278
    #
Переводчик
Из этой всей стены текста на 2 страницы сразу видно, кто клоун

"Но среди 10 комментриев с бредом будет хотя бы один осмысленный", но это совсем не про тебя a002 a186
pafter (6 января 2021 22:36) №3277
    #
Переводчик
Зубоскал, Никогда не любил работать с кем-то. Мне проще работать одному, ведь "напарник" может сделать не так, как я хочу/жду от него, что-то сделает криво и прочееее. Поэтому работа в соло - это тоже классно a047
Зубоскал (6 января 2021 20:38) №3276
    #
Опытный переводчик
Щас смотрю вниз и понимаю: Как же я счастлив в своём блаженном неведенье благодаря тому что клин/тайп на другом микрочелике, а я могу просто переводить с аглицкого... Разделение труда рулит!
Kazuma-kun (6 января 2021 20:33) №3275
    #
Опытный переводчик
Цитата: Schizoid man
[Kuronomiki] Takamine-ke no Nirinka | The Two Flowers of the Takamine House


Интересно, как эта ваниль зачесалась в твои ряды неторарок и "прочего". И ты, конечно, оформишь и отклинишь её также отвратно, как и предыдущие свои переводы? a025
marcher14555 (6 января 2021 20:09) №3274
    #
Переводчик
Almanah,
да просто шрифт + деформация текста... сомневаюсь что буквы отдельно рисовали...
Schizoid man (6 января 2021 19:53) №3273
    #
Переводчик
Бронирую : [Surumenium (Taniguchi Daisuke)] Juunengo no Hachigatsu Kimi to. | August, 10 Years Later, With You.;[Kuronomiki] Takamine-ke no Nirinka | The Two Flowers of the Takamine House;[Sanagi Torajirou] Cast Aoi
Colongin (6 января 2021 18:21) №3272
    #
Переводчик
Iskusnik, Да на этом сайте из-за любого вопроса может начаться сущий кошмар.

И из-за любого прикола...
Iskusnik (6 января 2021 18:12) №3271
    #
Мега опытный переводчик
- Стоит ли клинить звуки?
После этих слов на форму переводчиков начался сущий кошмар.
Modrin (6 января 2021 17:05) №3270
    #
Посетители
Almanah, Это официальная лицензия. У них вполне есть деньги и люди, что бы и ручками делать. Особенно когда издатели им дают оригиналы работ.
Ну или как ниже сказали, куча разных шрифтов, на это у них тож деньги есть:))
Colongin (6 января 2021 16:59) №3269
    #
Переводчик
Almanah, Могу предположить, что они сами сделали несколько шрифтов и их используют.

UPD: Шрифты клепать не так уж и сложно, особенно, если приноровиться.
Almanah (6 января 2021 16:54) №3268
    #
Мега опытный переводчик
marcher14555, мне больше интересно, что это за такой расчудесный шрифт у америкосов (пост №3252), который имеет кучу разновидностей одной и той же буквы. Или они это всё ручками пишут сами?
Colongin (6 января 2021 16:39) №3267
    #
Переводчик
Miku Dream, Кстати, на счёт NTR, а чего этот жанр "красный", что в нем прям такого дикого?)

Miku Dream (6 января 2021 16:38) №3266
    #
Мега опытный переводчик
Давайте лучше порадуемся как в последнее время стало много НТР (у меня тоже парочка на очереди). a041
Colongin (6 января 2021 16:34) №3265
    #
Переводчик
Оказывается, трэш в комментах могу устроить не только я
ObiArt (6 января 2021 16:31) №3264
    #
Опытный переводчик
Так, откуда здесь такая адовая стена текста?
Modrin (6 января 2021 16:27) №3263
    #
Посетители
SLONEEK, Ну к тому что ты сейчас сказал у мя претенций нет. Но вот то твое старое сообщение меня прям выбесило.

А так.
Цитата: SLONEEK
смысл в том, что стараться стоит, а вот спрашивать мнение об этом у людей, которые с удовольствием кушают витчатину - смысла особого нет.


Вообще не стоит отбрасывать обратную связь. Так то большинство как раз свое мнение не высказывает. Но среди 10 комментриев с бредом будет хотя бы один осмысленный. И по таким и надо судить. Отличить их легко:))
Как мне однажды сказали,было бы классно если бы сделал по годам,было бы удобнее отсеивать старые манги с плохой рисовкой. Я подумал бред какой то,да еще и излишнее нагромождение в название.
Но потом попробовал и для мя вышло действительно лучше и удобнее. С тех пор так и делаю.

А то может выйти так,что делает переводчик плохо,ему об этом говорят,а он такой,вы тупое быдло,ничего не понимаете. Я лучше знаю. Слушать я вас не буду. Так, кстати, наше государство работает:))))
SLONEEK (6 января 2021 16:10) №3262
    #
Ультра опытный переводчик
ну вот, уровень эдита Mucopurulence_E всё же на зависть многим.
ну я рукожоп Слоник скорее всего бы выбрал версию без цензуры, отклинил бы как мог английские звуки, и взял бы два-три шрифта, чтобы наложить эти великолепные шплюх-шмяк-бздыньк-чпоньк.
всем бобра и печенек.





85.448026657104